Государственный секретарь Министерства иностранных дел Румынии Дан Некулэеску обратился к послу Украины в стране с требование объяснить слова президента украинского президента Владимира Зеленского о том, что «Северную Буковину заняли румыны». Об этом, со ссылкой на пресс-релиз внешнеполитического ведомства Румынии, сообщает «Морфий» в пятницу, 24 января.
На сайте Офиса президента в англоязычной версии речи президента слово «заняли» было переведено как «occupied», что и вызвало возмущение Бухареста. В МИД соседнего государства выразили удивление и подчеркнули необходимость правильного понимания истории.
Посол Украины в Румынии Александр Баньков отметил, что речь идёт о неправильном переводе слов президента, а упомянутое слово уже было заменено на «taken». Посол отметил, что после распада Австро-Венгерской империи в 1918 году её бывшие провинции уже не имели международно признанного суверенитета, поэтому их включение в состав других государств нельзя считать оккупацией.
«Президент Зеленский обратился к известным историческим событиям 1918-1919 года с целью демонстрации необходимости национального единства, укрепления украинского государства, которое потеряло шанс на суверенитет и независимость, но все же продолжает свою борьбу против российской агрессии», — отметил Баньков.
Посол выразил искренние сожаления из-за ситуации, отметив, что, в конечном итоге, она является только неправильным переводом слов главы государства.
Ранее «Морфий» сообщал, что Зеленский рассказал о переговорах об очередном обмене пленными. По словам президента, они ведутся в двух направлениях — с Российской Федерацией и представителями ОРДЛО. Между тем, глава государства одобрил выделение двух миллиардов гривень на развитие малого и среднего бизнеса.